جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

توضیحات اجمالی بخش‌ها:

متن بیست و پنج جلد‌کتاب و پنجاه و شش مقاله فارسي، نود و دو جلد‌کتاب عربي پيرامون شناخت اعتقادات و تاریخ مسیحیت و پاسخ به شبهات آن‌ها، ارائه فهرست کليه کتاب‌ها و مقاله‌ها به صورت يکجا، جستجوي پيشرفته در متن، پاورقي و عناوين، تصاوير و پوسترهاي زيبا و جذاب، امکان چاپ صفحات و انتقال متن به دفترچه یادداشت.

حذف عدد کامل أو وضعه بین أقواس (6)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ لوقا 23: 17 ـ و کان مضطرا أن یطلق لهم کل عید واحداً. العربیة المشترکة. ـ (بین أقواس) ـ [و کان علی بیلاطس أن یطلق لهم فی کل عید واحد من السجناء.] العربیة المبسطة. ـ إذ کان ینبغی أن یطلق بیلاطس للناس سجینا فی کل فصح. کتاب الحیاة ـ و کان

ادامه مطلب »

حذف (بأحرف یونانیة و رومانیة و عبرانیة)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ لوقا 23: 38 ـ و کان عنوان مکتوب فوقه بأحرف یونانیة و رومانیة و عبرانیة: «هذا هو ملک الیهود«. العربیة المشترکة. ـ و کان فوق رأسه لوحة مکتوب فیها: «هذا ملک الیهود« العربیة المبسطة. ـ و کانت فوقه لافتة مکتوب علیها: هذا هو ملک الیهود. کتاب الحیاة ـ و کان معلقا

ادامه مطلب »

تغییر (یا رب) إلی (یا یسوع)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ لوقا 23: 42 ـ ثم قال لیسوع: «اذکرنی یا رب متی جئت فی ملکوتک«. العربیة المشترکة. ـ و قال: «أذکرنی یا یسوع، متی جئت فی ملکوتک« العربیة المبسطة. ـ ثم قال: یا یسوع، اذکرنی حین تبدأ ملکک. کتاب الحیاة ـ ثم قال: «یا یسوع، اذکرنی عندما تجیء فی ملکوتک!« الکاثولیکیة ـ

ادامه مطلب »

حذف (المولود له) فی التراجم العربیة و النسخ الحدیثة، و تغییر (الابن الوحید) إلی (الإله الوحید(، و إضافة (الذی هو الله) فی إحدی التراجم

زمان مطالعه: 2 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ یوحنا 1: 18 ـ الله لم یره أحد قط. الابن الوحید الذی هو فی حضن الآب هو خبر. العربیة المشترکة. ـ ما من أحد رأی الله. الإله الأوحد الذی فی حضن الآب هو الذی أخبر عنه. العربیة المبسطة. ـ ما من أحد رأی الله قط، لکن الابن الوحید الذی هو الله

ادامه مطلب »

حذف (الذی صار قدامی)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ یوحنا 1: 27 ـ هو الذی یأتی بعدی الذی صار قدامی الذی لست بمستحق أن أحل سیور حذائه«. العربیة المشترکة. ـ هو الذی یجیء بعدی، و یکون أعظم منی، و ما أنا أهل لأن أحل رباط حذائه العربیة المبسطة. ـ هو الذی یأتی بعدی، و یکون أعظم منی، فلا أستحق حتی

ادامه مطلب »

حذف (الذی هو فی السماء)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ یوحنا 3: 13 ـ و لیس أحد صعد إلی السماء إلا الذی نزل من السماء ابن الإنسان الذی هو فی السماء. العربیة المشترکة. ـ ما صعد أحد إلی السماء إلا ابن الإنسان الذی نزل من السماء. العربیة المبسطة. ـ و لم یصعد أحد إلی السماء، إلا الذی نزل من السماء. و

ادامه مطلب »