توضیحات اجمالی بخشها:
متن بیست و پنج جلدکتاب و پنجاه و شش مقاله فارسي، نود و دو جلدکتاب عربي پيرامون شناخت اعتقادات و تاریخ مسیحیت و پاسخ به شبهات آنها، ارائه فهرست کليه کتابها و مقالهها به صورت يکجا، جستجوي پيشرفته در متن، پاورقي و عناوين، تصاوير و پوسترهاي زيبا و جذاب، امکان چاپ صفحات و انتقال متن به دفترچه یادداشت.
تغییر ذراع إلی قامته إلی ساعة إلی عمره
زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ متی 6: 27 ـ و من منکم إذا اهتم یقدر أن یزید علی قامته ذراعا واحدة؟ العربیة المشترکة. ـ و من منکم إذا اهتم یقدر أن یزید علی قامته ذراعا واحدة العربیة المبسطة. ـ من منکم یستطیع أن یضیف إلی عمره ساعة واحدة عندما یقلق؟ کتاب الحیاة ـ فمن منکم إذا
حذف (إلی التوبة) (1)
زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ متی 9: 13 ـ فاذهبوا و تعلموا ما هو: إنی أرید رحمة لا ذبیحة لأنی لم آت لأدعو أبرارا بل خطاة إلی التوبة«. العربیة المشترکة. ـ فاذهبوا و تعلموا معنی هذه الآیة: أرید رحمة لا ذبیحة. و ما جئت لأدعو الصالحین، بل الخاطئین العربیة المبسطة. ـ فاذهبوا و افهموا ما یعنیه
حذف (من القلب)
زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ متی 12: 35 ـ الإنسان الصالح من الکنز الصالح فی القلب یخرج الصالحات العربیة المشترکة. ـ الإنسان الصالح من کنزه الصالح یخرج ما هو صالح العربیة المبسطة. ـ فالإنسان الصالح یخرج ما هو صالح من کنزه الصالح، کتاب الحیاة ـ فالإنسان الصالح، من کنز الصالح فی قلبه، یصدر ما هو صالح.
حذف (یقترب إلی هذا الشعب بفمه)
زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ متی 15: 8 ـ یقترب إلی هذا الشعب بفمه و یکرمنی بشفتیه و أما قلبه فمبتعد عنی بعیدا. العربیة المشترکة. ـ هذا الشعب یکرمنی بشفتیه، و أما قلبه فبعید عنی. العربیة المبسطة. ـ هذا الشعب یمجدنی بشفتیه، و أما قلبه بعید عنی. کتاب الحیاة ـ هذا الشعب یکرمنی بشفتیه، أما قلبه
حذف (یا مراؤون)
زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ متی 16: 3 ـ و فی الصباح: الیوم شتاء لأن السماء محمرة بعبوسة. یا مراؤون! تعرفون أن تمیزوا وجه السماء و أما علامات الأزمنة فلا تستطیعون! العربیة المشترکة. ـ و عند الفجر تقولون: الیوم مطر، لأن السماء حمراء علی سواد. منظر السماء تعرفون أن تفسروه، و أما علامات الأزمنة فلا تقدرون
حذف عدد بالکامل أو وضعه بین أقواس (1)
زمان مطالعه: < 1 دقیقه الترجمة ـ العدد ـ النص سمیث فان دایک ـ متی 18: 11 ـ أن ابن الإنسان قد جاء لکی یخلص ما قد هلک العربیة المشترکة. ـ (بین أقواس) ـ [فابن الإنسان جاء لیخلص الهالکین.] العربیة المبسطة. ـ لأن ابن الإنسان جاء لکی یخلص الضائعین. کتاب الحیاة ـ فإن ابن الإنسان قد جاء لکی یخلص الهالکین. الکاثولیکیة ـ (تم الحذف) ـ……..