جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

محور فلسفته اللوغوس: هو العقل الإلهی

زمان مطالعه: 4 دقیقه

إننا لانشک فی أن الدکتور ولیم بارکلی أستاذ العهد الجدید بجامعة کلاسکو جدیر بأن ندع له الفرصة لکی یحدثنا عن فلسفة هیراکتلوس فی القول بالکملة «اللوغوس» و ذلک من خلال کتابة «شرح بشارة یوحنا» من سلسلة تفسیر العهد الجدید. ذلک لأن ما کتبه یعتبر عند الکنیسة و رجالها محل ثقة (1) قال بارکلی:

»إن فکرة الکلمة کانت معروفة عند مفکری الیونان و یرجع تاریخها إلی سنة (560) ق. م قبل میلاد المسیح، و من الغریب فی مدینة أفسس أیضا حیث کتبت بشارة یوحنا. فهناک عاش فی ذلک الحین فیلسوف یدعی هیراکلتوس.

کان محور فلسفته أن کل شیء فی الوجود فی حال فیضان و تدفق و حرکة مستمرة فکل ما فی الوجود یتغیر یوما بعد یوم ولحظة بعد لحظة و لقد کانت الصورة التی استلهمها: إنک لاتضع قدمک فی نفس مجری الینبوع الواحد مرة بعد أخری فالمیاه تتغیر بین حین و آخر لأن المجری دائم الجریان.

و علی هذا القیاس نادی «هیراکلتوس» بأن کل ما فی الوجود فی حالة فیضان متغیر، ولکن إن کان الأمر کذلک. ألا یعنی هذا أن الحیاة کلها فی حالة فوضی، و تغیر، وارتباک کامل؟ و أین نکتشف معنی ثابتا فی وجود کلمة یسود علیه المد والجذر، و التغیر و التبدل؟

یجیب ذلک الفیلسوف أن هذا المد و الجزر، و الفیضان العارم و الثورة المتغیرة، لاتسیر علی غیر هدی، و إلا عمت الفوضی الوجود، و لکن تحکمها نوامیس ثابتة، و قوانین محددة، و تتبع مثالا معینا لایتغیر خلال العصور و الأجیال، و إلی أبد الدهر، و من الذی یحکم هذه النوامیس و یسیطر علی هذا المثال؟ إنه اللوجوس… الکلمة… العقل الإلهی.

فالکملة عند هذا المفکر هو رائد کل نظام یسیر علیه الوجود و المهیمن علی کل ناموس یخضع له.

و لکنه لم یکتف بالوقوف عند هذا الحد، بل ذهب إلی أبعد من ذلک. فقال إنه لایوجد فقط مثال فی العالم الطبیعی، بل هناک أیضا مثال فی عالم الأحداث. فلایتحرک شیء فی هذا الوجود علی غیر هدی. و فی کل حیاة و وراء کل حادث فی الحیاة یوجد هدف و قصد و خطة موضوعة.

و من الذی یسیطر أیضا علی الأحداث و یجریها حسب حکمته؟

الجواب مرة ثانیة:

اللوجوس- الکلمة – العقل الإلهی.

ثم تعمق المفکر بعد ذلک إلی أبعد من هذا. فبدأ یتأمل فی أعماق الإنسان، قال و ما هو ذلک الشیء فی أعماق الإنسان الذی یجطه یمیز بین الخیر و الشر؟ ما الذی یعطینا المقدرة علی التأمل و التفکیر؟

ما الذی یعیننا لنعرف الحق، و نختار الخیر؟

و مرة ثالثة یجیب المفکر: إنه اللوجوس فی أعماق الإنسان، فهو الذی یهب الإنسان العقل الممیز، و معرفة الحق، و المقدرة علی تمییز الأشیاء المتخالفة. ففی عالم الطبیعة و الأحداث یسیر کل شیء حسب سلطان اللوجوس، و فی عالم باطن الإنسان اللوجوس فی الأعماق هو الکائن الممیز بین الحق و الباطل، والقوة المعینة علی قبول الخیر، فاللوجوس یسیطیر علی هذا الوجود، کما یسیطر علی کیان الإنسان.

و حین اکتشف الیونانیون هذا الحق، تمسکوا به، و نادی به أکثر أتباع المدرسة الرواقیة فقد کان الرواقیون فی عجب و دهشة من النظام الذی یسیر علیه هذا الوجود، فالنظام یستلزم وجود قوة مفکرة، و الناموس یستوجب کیان عقل مدبر.

فمن الذی یحفظ الکواکب فی مجراتها؟ من الذی یسیطر علی المد و الجزر؟ من

الذی یسود علی تعاقب اللیل و النهار وتعاقب الفصول بانتظام؟ و الجواب کما أسلفنا: اللوجوس، کملة الله، عقل الله، فاللوجوس هو هذه القوة التی تفسر ظواهر هذا الوجود.

و هو السلطان الذی یسیطر علی نوامیس الکون فلایسوده الارتباک و التشویش، و هو المقدرة السامیة التی تدفع العوالم إلی الحرکة بکل هدوء و نظام، أو بحسب التعبیر الرواقی اللوجوس هو الذی یتخلل کل شیء و یتسلط علی کل شیء» (2). أ. ه.

من أجل هذا یعتبر «هیراکتلوس» أعظم ملهم للمدرسة الرواقیة التی جاءت بعده ببضعة قرون» علی حد تعبیر الدکتور محمد غلاب الذی قال عنه أیضا:

کان أول فیلسوف إغریقی سار بالفلسفة إلی التعقل المعقد الذی یقهر العقول علی التأمل و التفکیر«.

»و بهذا کان جدیرا بأن یعد من أعلام العقل البشری و قادة الذهن الإنسانی إلی التفکیر القوی«(3).

الکلمة فی الفکر الیهودی. فی النص العبری: کلمة الله. و فی الترجوم: ذات الله و کلمة الله.

و یجمل بنا أن نطوف بمعنی لفظ الکلمة عند الیهود لنری موقفهم منها قبل الانتقال الی الفیلسوف الیهودی الاسکندری الذی یعده الأستاذ العقاد «أکبر فلاسفة الاسرائیلین فی العصر القدیم«(4).

و قد کان الیهود یستعملون لفظ الکلمة فی المعنی اللغوی و هی ما یعبر به عما فی النفس من معنی ینطق أو یکتب.

»ثم حدث تطور فی الحیاة العبرانیة نجم عنه أثر کبیر فی تشکیل الفکر العبرانی عن الکلمة. فلمدة تزید علی مائة عام قبل مجیء المسیح، أمست فیها العبریة لغة منسیة. و لقد کانت الأسفار مسطرة باللغة العبریة. التی لم یدرکها عامة الشعب، عدا فئة قلیلة من العلماء، و کان الشعب یتحدث الآرامیة، و هی لغة متطورة عن العبرانیة، و لذلک کان لزاما أن تترجم الأسفار المقدسة إلی الآرامیة حتی یستطیع الشعب أن یدرسها«.

وترجمت و دعیت هذه الترجمات «الترجوم» بالآرامیة، و قد کتبت أسفار الترجوم فی وقت ساد علی أفکار الناس الاحساس بعظمة الله وسموه، و أصبح اتضاعه أمرا یدعو للدهشة.

فالله یسمو علی أفکارنا، و تشبیهاتنا، و أمثالنا، و تصوراتنا و طبیعی کان أولئک الذین قاموا بترجمة التوراة یشارکون أبناء عصرهم هذه العقیدة. لذلک فقد کانوا یخشون أن ینسبوا لله الصور المادیة و التشبیهات الحسیة«.

و أصبحت کلمة الله تعبیرا جدیدا فی قاموس علم اللاهوت العبری و ابتدأ الشعب یعتاده و یدرکه لأنه کثیرا ما کان یسمعه یتردد فی قراءات المجامع الیهودیة، إن کل یهودی کان معتادا أن یسمع لقب «الممرا» کلمة الله من فم الکتبة و الأحبار.(5).


1) و هو ترجمة الدکتور عزت زکی، ویشرف علی تحریر هذه الترجمة مجموعة من أعلام الکنیسة المصریة و هم الدکتور بطرس عبد الملک، و الأستاذ حبیب سعید و القساوسة صموئیل حبیب و فایز فارس و فهیم عزیز. و الترجمة صدرت عن: دار التألیف و النشر للکنیسة الأسقفیة بالقاهرة و قد قال هؤلاء فی التعریف بالمؤلف:الدکتور بارکلی من کبار المفکرین والباحثین فی العام المسیحی فی هذا العصر، و هو أستاذ العهد الجدید فی جامعة کلاسکو باسکوتلاندا، و قد قام باعداد دارسات مسلسلة فی العهد الجدید تدل علی تعمق فی البحث و الدرس.و قد بیع من هذه السلسلة التی تشمل أسفار العهد الجدید کلها ملیون نسخة فی عام واحد فی بریطانیا وحدها، و أعید طبعها خمس مرات، و ما یزال الإقبال علیها شدیدا.و قد صحت عزیمة دار التألیف و النشر للکنیسة الأسقفیة بالقاهرة و دار الثقافة المسیحیة التابعة للهیئة القبطیة للخدمات الاجتماعیة بالإشراف مع مجمع الکنائس فی الشرق الأدنی علی اصدار هذه السلسلة. أ. ه.

2) ولیم بارکلی: تفسیر العهد الجدید شرح بشارة یوحنا.ج 1 ص 47.

3) محمد غلاب: الفلسفة الإغریقیة. ج 1. ص 37.

4) العقاد: حیاة المسیح. ص 74.

5) بارکلی شرح بشارة یوحنا.ج 1. ص 39 بتصرف.