وصلنا نص الأسفار السبعة و العشرین فی عدد کبیر من المخطوطات التی أنشئت، فی کثیر من مختلف اللغات، و هی محفوظة الآن فی المکتبات فی طول العالم و عرضه. و لیست فی هذه المخطوطات کتاب واحد بخط المؤلف نفسه، بل هی کلها نسخ أو نسخ النسخ للکتب التی خطتها ید المؤلف نفسه أو أملاها إملاء. و جمیع أسفار العهد الجدید من غیر أن یستثنی واحد منها کتب بالیونانیة.
و هناک أکثر من خمسة آلاف کتاب خط بهذه اللغة، أقدمها کتب علی أوراق البردی و کتب سائرها علی الرق. و لیس لدینا علی البردی سوی أجزاء من العهد الجدید بعضها صغیر. و أقدم الکتب الخط التی تحتوی معظم العهد الجدید أو نصه الکامل و کتابان مقدسان علی الرق یعودان للقرن الرابع. و أجلهما المجلد الفاتیکانی، سمی کذلک لأنه محفوظ فی مکتبة الفاتیکان. و هذا المخطوط مجهول المصدر و قد أصیب بأضرار لسوء الحظ ولکنه یحتوی العهد الجدید، ما عدا الرسالة إلی العبرانیین 9: 14 ـ 13: 25 والرسالتین الأولی والثانیة إلی تیموثاوس و الرسالة إلی تیطس والرسالة إلی فیلمون والرؤیا. والعهد الجدید کامل فی الکتاب الخط الذی یقال له المجلد السینائی لأنه عثر علیه فی دیر القدیسة کاترینا، لابل أضیف إلی العهد الجدی الرسالة إلی برنابا و جزء من الراعی لهرماس، و ها مؤلفان لم یحفظا فی قانون
العهد الجدید فی صیغته الأخیرة.
والمجلد السینائی محفوظ إلی الیوم فی المتحف البریطانی فی لندن. و کتب هذان المجلدان بخط جمیل یقال له الخط الکبیر الکتابی. و هما الأشهر ان بین نحو 250 کتبت علی الرق بالخط نفسه أو بخط یشبهه قلیلاً أو کثیراً، و تعود إلی عهد یمتد من القرن الثالث إلی القرن العاشر أو الحادی عشر. و معظمها و علی الخصوص أقدمها، لا یحفظ أحیاناً إلا جزءاً صغیراً جداً من العهد الجدید.
إن نسخ العهد الجدید قد وصلت إلینا لیست کلها واحدة، بل یمکن المرء أن یری فیها فورق مختلفة الأهمیة، ولکن عددها کثیر جداً علی کل حال. هناک طائفة من الفوارق لا تتناول سوی بعض قواعد الصرف و النحو أو الألفاظ أو ترتیب کلام، و لکن هناک فوارق أخری بین المخطوطات تتناول معنی فقرات برمتها.
و اکتشاف مصدر هذه الفوارق لیس بالأمر العسیر. فإن العهد الجدید قد نسخ ثم نسخ طوال قرون کثیرة بید نساخ صلاحهم للعمل متفاوت، و ما من واحد منهم معصوم من مختلف الأخطاء التی تحول أن تتصف أی نسخة کانت و مهما بذل فیها من الجهد، بالموافقة التامة للمثال الذی أخذت عنه. یضاف إلی ذلک أن بعض النساخ حاولوا أحیاناً، عن حسن نیة أن یصوبوا ما جاء فی مثالهم و بدا لهم أنه یحتوی أخطاء واضحة أو قلة دقة فی التعبیر اللاهوتی. و هکذا أدخلوا إلی النص قراءات جدیدة تکاد أن تکون کلها خطأ. ثم یمکن أن یضاف إلی ذلک کله أن استعمال کثیر من الفقرات من العهد الجدید فی أثناء إقامة شعائر العبادة أدی أحیانا إلی إدخال زخارف غایتها تجمیل النصوص أو إلی التوفیق بین نصوص مختلفة ساعدت علیها التلاوة بصوت عال.
و من واضح أن ما أدخله النساخ من التبدیل علی مر القرون تراکم بعضه علی بعضه الأخر، فکان النص الذی وصل آخر الأمر إلی عهد الطباعة مثقلاً بمختلف ألوان التبدیل ظهرت فی عدد کبیر من القراءات.(1).
1) الکتاب المقدس للکاثولیک ـ طبعة دار المشرق ـ ص 12 ـ 13.