جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

حذف (فی السماء)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

الترجمة ـ العدد ـ النص

سمیث فان دایک ـ عبرانیین 10: 34 ـ لأنکم رثیتم لقیودی أیضاً، و قبلتم سلب أموالکم بفرح، عالمین فی أنفسکم أن لکم مالا أفضل فی السماوات و باقیاً.

العربیة المشترکة. ـ فشارکتم السجناء فی آلامهم و صبرتم فرحین علی نهب أموالکم، عارفین أن لکم مالا أفضل لا یزول

العربیة المبسطة. ـ و أنتم لم تتألموا بسبب الذین سجنوا فحسب، لکنکم قبلتم بفرح مصادرة ممتلکاتکم أیضاً، لأنکم عرفتم أن لکم شیئاً أفضل، شیئاً سیدوم.

کتاب الحیاة ـ فقد تعاطفتم مع المسجونین، کما تقبلتم نهب ممتلکاتکم بفرح، علماً منکم بأن لکم فی السماء ثروة أفضل و أبقی

الکاثولیکیة ـ فقد شارکتم السجناء فی آلامهم و تقبلتم فرحین أن تنهب أموالکم، عالمین أن لکم ثروة أفضل لا تزول

البولسیة ـ أجل، إنکم قد تألمتم مع الذین فی القیود، و رضیتم بانتهاب أموالکم فرحین، لعلمکم أن لکم ثروة أفضل و أبقی

King James ـ For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

RSV ـ For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye yourselves have a better possession and an abiding one.

التراجم الآتیة حذفت أیضاً فی السماوات NI, NAS, RS, NRS, NC