الترجمة ـ العدد ـ النص
سمیث فان دایک ـ 1 تسالونیکی 1: 1 ـ بولس و سلوانس و تیموثاوس، إلی کنیسة التسالونیکیین، فی الله الآب و الرب یسوع المسیح. نعمة لکم و سلام من الله أبینا و الرب یسوع المسیح.
العربیة المشترکة. ـ من بولس و سلوانس و تیموثاوس إلی کنیسة تسالونیکی التی فی الله الآب و فی الرب یسوع المسیح. علیکم النعمة والسلام
العربیة المبسطة. ـ من بولس و سیلا و تیموثاوس، إلی کنیسة تسالونیکی التی فی الله الآب، و فی الرب یسوع المسیح. لتکن معکم النعمة والسلام.
کتاب الحیاة ـ من بولس و سلوانس و تیموثاوس، إلی کنیسة مؤمنی تسالونیکی الذین هم فی الله الآب و الرب یسوع المسیح. لتکن لکم النعمة والسلام من الله أبینا و الرب یسوع المسیح
الکاثولیکیة ـ من بولس و سلوانس و طیموتاوس إلی کنیسة أهل تسالونیقی التی فی الله الآب و الرب یسوع المسیح. علیکم النعمة و السلام.
البولسیة ـ من بولس و سلوانس و تیموثاوس، الی کنیسة التسالونیکیین، التی فی الله الآب، و فی الرب یسوع المسیح؛ نعمة لکم و سلام!
King James ـ Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
RSV ـ Paul, and Silvanus, and Timothy, unto the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
التراجم الاجنبیة التالیة حذفت أخر 9 کلمات بدءاً من from God our father
من الله أبینا والرب یسوع المسیح NI, NAS, RS, NRS, LB, NC