الترجمة ـ العدد ـ النص
سمیث فان دایک ـ یوحنا 8: 59 ـ فرفعوا حجارة لیرجموه. أما یسوع فاختفی و خرج من الهیکل مجتازاً فی وسطهم و مضی هکذا.
العربیة المشترکة. ـ فأخذوا حجارة لیرجموه، فاختفی عنهم و خرج من الهیکل.
العربیة المبسطة. ـ لکن یسوع تواری عنهم و غادر ساحة الهیکل.
کتاب الحیاة ـ فرفعوا حجارة لیرجموه، ولکنه أخفی نفسه و خرج من الهیکل.
الکاثولیکیة ـ فأخذوا حجارة لیرموه بها، فتواری یسوع و خرج من الهیکل
البولسیة ـ فأخذوا حجارة لیرجموه؛ غیر أن یسوع تواری، و خرج من الهیکل
King James ـ Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of temple, going through the midst of them, and so passed by.
RSV ـ They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.
التراجم الآتیة حذفت أیضاً مجتازا فی وسطهم و مضی هکذا. NI, NAS, RS, NRS, LB, NC