[یوحنا 7: 53 ـ 8: 11]
قصة المرأة التی ضبطت بالزنا تفرد بها إنجیل یوحنا، و أجمع علماء الکتاب المقدس أن القصة الموجودة فی 12 عدد، هی إضافة و لیست من أصل إنجیل یوحنا.
و القصة عن امرأة جاء بها الیهود للمسیح علیه السلام و قالوا له لقد وجدنا هذه المرأة تزنی و حسب شریعة موسی فهی ترجم.، فعفا عنها السید المسیح و قال لها لا تعودی لهذا مرة أخری.
(یوحنا 8: 3 و أحضر إلیه معلمو الشریعة و الفریسیون امرأة ضبطت تزنی، و أوقفوها فی الوسط، 4 و قالوا له: «یا معلم، هذه المرأة ضبطت و هی تزنی. 5 و قد أوصانا موسی فی شریعته بإعدام أمثالها رجما بالحجارة، فما قولک أنت؟» 6 سألوه ذلک لکی یحرجوه فیجدوا تهمة یحاکمونه بها. أما هو فانحنی و بدأ یکتب بإصبعه علی الأرض. 7 ولکنهم ألحوا علیه بالسؤال، فاعتدل و قال لهم: «من کان منکم بلا خطیئة فلیرمها أولا بحجر!» 8 ثم انحنی و عاد یکتب علی الأرض. 9 فلما سمعوا هذا الکلام انسحبوا جیمعا واحدا تلو الآخر، ابتداء من الشیوخ. و بقی یسوع وحده، و المرأة واقفة فی مکانها. 10 فاعتدل و قال لها: «أین هم أیتها المرأة؟ ألم یحکم علیک أحد منهم؟» 11 أجابت: «لا أحد یا سید«. فقال لها: «و أنا لا أحکم علیک. اذهبی و لا تعودی تخطئین!«(.
القصة موجودة بالترجمات العربیة، (سمیث فان دایک) و (الکاثولیکیة) و (العربیة المشترکة) و (العربیة المبسطة) ولکن:
ـ العربیة المشترکة وضعتها بین أقواس و ما بین الأقواس شروح و إضافات.
ـ الکاثولیکیة کتبت بالمدخل أن القصة إضافة علی النص، و مع ذلک وضعتها علی أساس أنها جزء من قانون الکتاب المقدس (صورة مرفقة(.
مقدمة الکتاب المقدس النسخة القیاسیة المنقحة «RSV» الفقرتان، النهایة الطویلة لإنجیل مرقس (16: 9 ـ 20) و قصة السیدة التی تم القبض علیها بتهمة الزنا بإنجیل یوحنا (7: 53 إلی 8: 11(. تم
استعادتهما للنص الذی کانا مفصولین عنه بجزء فارغ و کانت هناک ملاحظة توضیحیة لخلافات التنسیق للنصین بالنسخ القدیمة.(1)، فقد فصلتهم الترجمة القیاسیة المنقحة عن النص فی طبعتها عام 1952، ثم استعادتهم للنص مرة ثانیة فی طبعة 1971.
حذفت الأعداد من 7: 53 إلی 8: 11 من التراجم الإنجلیزیِة الآتیة (NI, NAS, RS, NRS, NC(.
ولکن تم استعادتهم و کتابة ملحوظة فی الهامش، أو وضعهم بین أقواس!!.
1) مقدمة RSV طبعة 1971 ـ ص 7 أو http://www.ncccusa.org/newbtu/aboutrsv. html.