جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

اضافة (و لا الابن) و تغییر (أبی إلی الآب)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

الترجمة ـ العدد ـ النص

سمیث فان دایک ـ متی 24: 36 ـ و أما ذلک الیوم و تلک الساعة فلا یعلم بهما أحد و لا ملائکة السماوات إلا أبی وحده.

العربیة المشترکة. ـ أما ذلک الیوم و تلک الساعة فلا یعرفهما أحد، لا ملائکة السماوات و لا الابن، إلا الآب وحده.

العربیة المبسطة. ـ لکن لا یعرف أحد متی یکون ذلک الیوم و تلک الساعة، و لا ملائکة السماء یعرفون، و لا الابن، لکن الآب وحده یعلم.

کتاب الحیاة ـ ما ذلک الیوم و تلک الساعة، فلا یعرفهما أحد، و لا ملائکة السماوات، إلا الآب وحده.

الکاثولیکیة ـ فأما ذلک الیوم و تلک الساعة، فما من أحد یعلمها، لا ملائکة السموات و لا الابن إلا الآب وحده.

البولسیة ـ ما ذلک الیوم و تلک الساعة، فلا یعلمهما أحد، و لا ملائکة السماوات، و لا الابن، إلا الآب وحده.

King James ـ But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.

RSV ـ But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only.

(التراجم الإنجلیزیة الآتیة أضافت و لا الابن «NI, NAS, RS, «nor the)

والتراجم الآتیة غیرت أبی إلی الآب NI, NAS, RS, NRS, LB, NC(.