ینسب النصاری هذا الکتاب الی یوحنا ابن زبدی الصیاد أحد تلامیذ المسیح علیه السلام رغم تبرئته من قبل المؤرخین من کتابته و فی القرن الثالث المیلادی یقول القس السکندری دیونسیوس أن وجود مقبرتین فی أفسس تحمل کل منهما اسم یوحنا الحواری یجعلنا نشک فی هویة کاتبه، و یقول المؤرخ ستادلین أن (انجیل) یوحنا هو لیوحنا الأنطاکی أحد تلامیذ مدرسة الاسکندریة السلفیة
و یقول جرجس زوین أن هذا الانجیل قد کتب لتقریر ألوهیة المسیح لأن هذه المسأله لم
تکن محل اتفاق بین جمیع النصاری!
و السواد الأعظم کان یعتبر المسیح نبیا و رسولا حتی القرن الثالث المیلادی قبل مجمع نیقیه الشهیر عام 325 م!
قد شکک کثیر من علماء النصاری فی صحه المعلومات الواردة فیه، و ورد فی دائرة المعارف البریطانیه التی کتبها أکثر من 500 عالم أن هذا (الانجیل) کتب فی مدینة أفسس الیونانیه و یحتوی علی ألفاظ یونانیة لا یوجد لها نظیر فی الآرامیة التی کان یتحدث بها المسیح أو العبریة المشتقة منها مما یؤکد علی نفی نسبته الی یوحنا تلمیذ المسیح الذی کان صیادا بسیطا لا یعرف الیونانیه البلیغه و هو من تم وصفه فی أعمال الرسل (4: 13) مع زمیله بطرس بأنهما انسانان عدیما العلم و عامیان مما ینسف الزعم بأنه کاتب هذا الانجیل! کما تقول دائر المعارف البریطانیه:
(لا شک أن هذا الانجیل مزور أراد صاحبه مضادة اثنین من التلامیذ و هما یوحنا و متی، و قد ألمح الکاتب المزور بأنه هو التلمیذ الذی یحبه المسیح فأخذت الکنیسه هذه العبارة دون فحصها و وضعت اسم یوحنا التلمیذ علی هذا الکتاب.. و یعتبر ما فی هذا الکتاب مثل بعض کتب التوراة التی لا رابط بینها و بین من نسبت الیه(!
و مثل باقی الکتبة – فقد ظهر مؤلف یوحنا کالمضطرب فی معتقداته عن شخصیة یسوع التی بدت شخصیة أسطوریة فی العهد الجدید، فمثلا فی (5: 31) نسب هذا القول الی المسیح: «ان کنت أشهد لنفسی فشهادتی لیست حقا» ثم تراجع عن ذلک واعطاه حق الشهادة لنفسه فی (8: 18) و نسب الیه هذا القول:»أنا هو الشاهد لنفسی«!
و فی (5: 22) نسب إلیه هذا القول: «لأن الأب لا یدین أحد بل قد أعطی کل الدینونة للابن» ثم تراجع عن ذلک أیضا و نسب الیه فی (8: 15(: «أما أنا فلست أدین أحد«!
و تبنی هذا المؤلف فی کتابه قصة أکل الاله و شرب دمه و هی قصة وثنیة مشهورة تناسب المجتمع الیونانی الوثنی آنذاک، و یتبین من نصوصه محاباته للیونایین و التودد لهم عن طریق تشجیع المعتقدات الراسخه فی مجتمعهم الذی کان عریقا فی الوثنیة و الانحطاط فجعل أول معجزات یسوع تحویل الماء الی خمر کما صور أم یسوع بأنها ساقیة خمر، و قد کان الشذوذ عند الیونانیین شیئا یدعو للفخر کما کان متفشیا بین الطبقات الأرستقراطیة و بین الفلاسفة و الحکماء، فمما قاله أفلاطون عن سقراط أنه کان معشوق أساتذته أما هو فکان یعشق فتی اسمه الیسبادیس، و من ذلک لم یکن غریبا علی المدعو یوحنا أن یدعی أن أول معجزات یسوع هی تحویل الماء الی خمر و أن یوحی فی انجیله بأن یسوع کان یختص تلمیذ بعینه بالحب حیث ورد فی (19: 26(:
»فلما رأی یسوع أمه و التلمیذ الذی کان یحبه واقفا قال لأمه یا امرأه هوذا ابنک» و ورد أیضا فی (13: 23- 25(:
»و کان متکئا فی حضن یسوع واحد من تلامیذه کان یسوع یحبه. فأومأ الیه سمعان بطرس أن یسأل من عسی أن یکون الذی قال عنه. فاتکأ ذاک علی صدر یسوع و قال له یا سید من هو«!
فلماذا یصر مؤلف یوحنا علی ذکر الاتکاء علی صدر یسوع من تلمیذ اختصه یسوع بالحب حتی أن بطرس التلمیذ الآخر قد وسطه عند یسوع لیفسر له مقصده فعاد المحبوب و اتکأ مجددا علی صدر یسوع لیسأله و کأن یسوع لن یجیبه ان لم یتکئ أولا علی صدره! فهل کان یسوع لا یحب تلامیذه حتی یختص أحدهم فقط بالحب؟!
عن ذلک یقول الآب بیتر مورفی:
(لقد کتب انجیل یوحنا بالیونانیة و الجمهور المستهدف بهذا الانجیل هو الجمهور الیونانی القدیم الذی لم یکن الشذوذ الجنسی عندهم من الأشیاء التی یستحی المرء منها… ان
کلمه الحب بین رجلین و الاتکاء علی الصدر کما عبر یوحنا فی انجیله تدل علی أنه حب جنسی بین رجلین(!
و لم یکتفی مورفی بهذه الملاحظة التی تؤکد تودد مؤلف هذا الانجیل للمجتمع الیونانی فقال أیضا: (ان الأناجیل قد تعمدت أن تبین أن یسوع کان شاذا فحتی أن مرقس قال فی انجیله (14: 50 – 52) «فترکه الجمیع وهربوا و تبعه شاب لابسا ازارا علی عریه فأمسکه الشبان فترک الازار و هرب منهم عریانا» و لا أجد تفسیرا کون هذا الفتی یلبس رداءا بهذا الشکل بحیث یمکن سحبه بسهوله و جعله عریانا الا أن الأناجیل قد تعمدت الایحاء بأن هناک شیئا خاصا بین یسوع و بین صغار السن من الشباب(!
و فی یوحنا أیضا (11: 2) دهنت مریم أخت مرثا الرب بالطیب و مسحت رجلیه بشعرها أما فی لوقا (7: 38) فقد ترک یسوع امرأة خاطئة تقف عند قدمیه من ورائه باکیة تبلل قدمیه بالدموع و کانت تمسحهما بشعر رأسها و تقبلهما و تدهنهما بالطیب فقال لها مغفورة لک خطایاک و عاتب سمعان و قال له انی دخلت بیتک و ماء لأجل رجلی لم تعط و أما هی فقد غسلت رجلی بالدموع.. قبلة لم تقبلنی و أما هی فمنذ دخلت لم تکف عن تقبیل رجلی..«
و جدیرا بالذکر أن القدیسین سیرجیوس و باخوس و هما من شهداء المسیحیة فی عصورها المبکرة – کانا شاذین بتقریر احدی المخطوطات الیونانیة المکتشفة مما دفع الآب مورفی الی القول بأن المسیحیة المبکرة ربما کان موقفها داعما للشذوذ الجنسی.
و ما سبق أخی القارئ کان تعریفا مختصرا بالکتب الأربعة التی صدرت فی بادئ الأمر دون ذکر أسماء مؤلفیها ثم وضعت الأسماء فی القرن الثانی المیلادی علی حسب ما استوحته الکنسیة منها، و ذلک وفقا لمخطوطة بودمر الثانیة التی صدرت عام 200 م و التی نسبت الکتب الأربعة أو ما یعرف عند النصاری بالأناجیل – الی تلک الأسماء، فلا دلیل علی شرعیة هذه الکتب التی لا یعرف کتبتها و التی اعطیت تلک الأسما بناءا علی الظن
و لیس لها أسانید موثقة و متواترة تسلم بعضها البعض، و قد أوضح لا ندر أحد مفسری (الأناجیل) تلک الحقیقة الساطعة حیث یقول:
(صححت الأناجیل المقدسة مرة أخری بأمر السلطان اناسیطوس (491 – 518) م حیث حکم علیها بأنها لیست حسنة لأجل عدم معرفة کتبتها(!
کما یقول کولمان فی کتابه العهد الجدید: (ظل الانجیل طیلة ثلاثین أو أربعین عاما فی شکل شفهی علی شکل روایات متفرقة ثم نسج المبشرون کل بحسب شخصیته و اهتماماته اللاهوتیة الخاصة الروابط بین هذه الروایات فخرجت الأناجیل فی اطار أدبی الطابع و لیس لها سند تاریخی(!
و قد دفعت تلک المدة الطویلة قبل تحریر ما یسمی بالأناجیل المؤرخ ویل دیورانت لأن یقول: (لا یسع المرء الا أن یشک فی تفاصیل الأحداث التی تناقلت علی الألسنة ثم دونت بعد وقوعها بزمن طویل(!