جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

حذف کلمة (حالا)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

الترجمة ـ العدد ـ النص

سمیث فان دایک ـ مرقس 1: 31 ـ تقدم و أقامها ماسکا بیدها فترکتها الحمی حالاً و صارت تخدمهم.

العربیة المشترکة. ـ فدنا منها و أمسک یدها و أنهضها. فترکتها الحمی و أخذت تخدمهم.

العربیة المبسطة. ـ فاقترب منها، و أمسک یدها و أجلسها، فترکتها الحمی، و ابتدأت تخدمهم.

کتاب الحیاة ـ فاقترب إلیها، و أمسک بیدها و أنهضها. فذهبت عنها الحمی حالا، و قامت تخدمهم.

الکاثولیکیة ـ فدنا منها فأخذ بیدها و أنهضها، ففارقتها الحمی، و أخذت تخدمهم.

البولسیة ـ فدنا و أخذ بیدها و أنهضها. ففارقتها الحمی. فأخذت تخدمهم.

King James ـ And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

RSV ـ and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.

(التراجم الإنجلیزیة الآتیة حذفت ایضاً حالاً NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)