زمان مطالعه: < 1 دقیقه
الترجمة ـ العدد ـ النص
سمیث فان دایک ـ لوقا 22: 64 ـ و غطوه و کانوا یضربون وجهه و یسألونه: «تنبا! من هو الذی ضربک؟«.
العربیة المشترکة. ـ و یغطون وجهه و یسألونه: «من ضربک؟ تنبأ«!
العربیة المبسطة. ـ و غطوا عینیه و بدأوا یسألونه: ما دمت نبیا، اعرف من الذی ضربک؟
کتاب الحیاة ـ و یغطون وجهه و یسألونه: «تنبأ! من الذی ضربک؟«
الکاثولیکیة ـ و یقنعون وجهه فیسألونه: «تنبأ! من ضربک«
البولسیة ـ و کانوا یغطون وجهه، و یسألونه، قائلین: «تنبأ! من ضربک؟«
King James ـ And when they had blindfolded him, they struck him of the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee؟
RSV ـ And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee؟
التراجم الإنجلیزیة التالیة حذفت أیضاً و کانوا یضربون وجهه (NI, NAS, RS, NRS, NC)