جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

حذف (غسل الأباریق و الکؤوس و أموراً أخر کثیرة مثل هذه تفعلون)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

الترجمة ـ العدد ـ النص

سمیث فان دایک ـ مرقس 7: 8 ـ أنکم ترکتم وصیة الله و تتمسکون بتقلید الناس: غسل الأرباریق و الکؤوس و أموراً أخر کثیرة مثل هذه تفعلون«.

العربیة المشترکة. ـ أنتم تهملون وصیة الله و تتمسکون بتقالید البشر.

العربیة المبسطة. ـ لقد أهملتم وصایا الله، و تتبعون الآن تقالید البشر

کتاب الحیاة ـ فقد أهملتم وصیة الله و تمسکتم بتقلید الناس!.

الکاثولیکیة ـ نکم تهملون وصیة الله و تتمسکون بسنة البشر.

البولسیة ـ «فإنکم ترکتم جانبا وصیة الله، و تمسکتم بتقلید الناس«.

King James ـ For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

RSV ـ Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.

(التراجم الإنجلیزیة الآتیة حذفت ایضاً «غسل الأباریق و الکؤوس و أمورا أخر کثیرة مثل هذه تفعلون«. NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)