جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

حذف (بی)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

الترجمة ـ العدد ـ النص

سمیث فان دایک ـ یوحنا 6: 47 ـ الحق الحق أقول لکم: من یؤمن بی فله حیاة أبدیة.

العربیة المشترکة. ـ الحق الحق أقول لکم: من آمن بی، فله الحیاة الأبدیة

العربیة المبسطة. ـ أقول الحق لکم: من یؤمن فله حیاة أبدیة.

کتاب الحیاة ـ الحق الحق أقول لکم: إن الذی یؤمن بی فله حیاة أبدیة.

الکاثولیکیة ـ الحق الحق أقول لکم: من آمن فله الحیاة الأبدیة.

البولسیة ـ ألحق الحق أقول لکم: إن من یؤمن له الحیاة الأبدیة.

King James ـ Verily, verily , I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.

RSV ـ Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.

فی التراجم الإنجلیزیة الآتیة تم حذف ایضاً بی NI, NAS, RS, NRS, NC