الترجمة ـ العدد ـ النص
سمیث فان دایک ـ 1 بطرس 4: 14 ـ إن عیرتم باسم المسیح فطوبی لکم، لأن روح المجد والله یحل علیکم. أما من جهتهم فیجدف علیه، و أما من جهتکم فیمجد.
العربیة المشترکة. ـ هنیئا لکم إذ عیروکم من أجل اسم المسیح، لأن روح المجد، روح الله، یستقر علیکم
العربیة المبسطة. ـ فهنیئاً لکم إن کنتم تهانون من أجل اسم المسیح، لأن الروح المجید، روح الله، یحل علیکم.
کتاب الحیاة ـ فإذا لحقتکم الإهانة لأنکم تحملون اسم المسیح، فطوبی لکم! لأن روح المجد، أی روح الله، یستقر علیکم.
الکاثولیکیة ـ طوبی لکم إذا عیرکم من أجل اسم المسیح، لأن روح المجد، روح الله، یستقر فیکم
البولسیة ـ إذا ما أهنتم من أجل اسم المسیح فطوبی لکم! لأن روح المجد «الذی هو روح» الله یستقر علیکم
King James ـ If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
RSV ـ If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God resteth upon you
التراجم الآتیة حذفت أیضاً أما من جهتهم فیجدف علیه، و أما من جهتکم فیمجد. NI, NAS, RS, NRS, LB, NC