تنحصر عقیدة النصرانیة أو المسیحیة فی العناصر الآتیة، التی بدون الإیمان بها لایکون الشخص المسیحی مسیحیاً، و هذه العناصر هی: –
أولا: التثلیث – و ألوهیة المسیح – و ألوهیة الروح القدس.
ثانیا: تجسد الابن و ظهوره بمظهر البشر، لیصلب تکفیرا للخطیئة التی ارتکبها آدم أبو البشر.
ثالثا: أن الإله الآب ترک للإله الابن حساب الناس علی خطایاهم، فالإله الابن حینما ظهر بمظهر الإنسان کان أقرب لفهم الإنسان، وحدث هذا الحساب بعد قیامة المسیح من الأموات.
و هذه العناصر الثلاثة سنفرد لها، فی هذا الباب، الفصل الأول.
کما أن هناک شعائر أخری فرضت علی المسیحین کطقوس تدخلت فی حیاتهم و بعد مماتهم، و هی لازمة للمسیحی و علیه أن یقوم بها و هی:
1 – تعمید الأطفال عقب ولادتهم.
2 – العشاء الربانی الذی یتحول إلی دم المسیح و إلی عظامه.
3 – الاعتراف الذی یتبعه غفران الذنوب.
4 – حضور القسیس عند الموت.
5 – حضور القسیس عند الزواج.
6 – المیرون، و هو حلول روح القدس علی الکاهن المسیحی فیقوم عندئذ بمسح الشخص المسیحی بدهن المیرون المقدس.
7 – الکهنوت و هو خلافة رسولیة أخذها آباء الکنیسة الأولون عن الرسل أتباع المسیح و یسلمونها لمن هم بعدهم.
و هذه الشعائر سنفرد لها الفصل الثانی یلیه الفصل الثالث عن العبادات فی المسیحیة، و قبل أن نغوص فی أمر العقیدة و الشعائر تفصیلیا نبدی الملاحظات الآتیة:
1 – بتقلیب صفحات کتاب التوراة و ما ألحق به من أسفار الأنبیاء و المزامیر و الأناشید بالعهد القدیم یتبین أنه لایوجد فیها قصص الآب و الابن و الثالوث – و ألوهیة المسیح و ألوهیة الروح القدس، و تجسد الابن و صلبه تکفیراً لخطیئة آدم أبی البشر، أو موت الابن و قیامه، أو المعمودیة بمفهوم المسیحیة للغفران من خطیئة آدم، أو ما یشیر إلی اتحاد الابن الأزلی أو ما شابه ذلک.
2 – أن القصص السابقة و الکلمات و العبارات المشار إلیها فیما سلف لاتوجد فی أقوال المسیح و لا فی أقوال تلامیذه الذین آمنوا به و سمعوا منه تعالیمه، مما یفید أن مسائل التثلیث و تألیه المسیح و تألیه روح القدس أمور لا أصل لها فی کتب الله ولکنها أمور مخترعة، بعضها بمعرفة بولس الرسول الذی کان عدواً للمسیح و المسیحیة فی أول أمره، کما أن المسیح لم یختره من تلامیذه، فضلا عن أنه لم یر المسیح و لم یسمع منه مواعظه، و البعض الآخر بمعرفة آباء الکنیسة و مجامعها المسکونیة فی القرون التالیة للمسیحیة.
3 – أن بشائر الأنبیاء التی أعلنت عن مجیء المسیح فی العهد القدیم ما ذکرت إلا کونه نبیاً من البشر دون أی إشارة إلی أنه سیقتل أو یصلب، بل علی العکس فإنها تدل علی أن الله تعالی یحیمه و یعصمه من کید الیهود و یحفظه من شرورهم.
و یقرر الکاتب المسیحی ألفرید إی أن تعالیم المسیح تجمعها العناصر الآتیة:
1 – قیام مملکة الله حیث المساواة و العدالة.
2 – الله هو أبو البشر و هو الأمل الذی تهفو نحوه أرواح العباد جمیعا.
3 – الکمال التام لله و الحب الشامل.
تلک هی الدیانة المسیحیة لا أکثر و لا أقل، أما ما سوی ذلک من أسس دینیة فقد اعتمدت المسیحیة فیها علی التوراة، و قد مدح المسیح نفسه بقوله أنه جاء لیتم التوراة لالیبدأ دینا جدیدا، «لاتظنوا أنی جئت لأنقض الناموس أو الأنبیاء، ما جئت لأنقض بل لأکمل» (انظر إنجیل متی – إصحاح 5 عدد 17(.
4 – إن المؤرخ الشهیر ویلز wells یستنکر کل هذه المبادیء و الشعائر، و یری أنها جمیعها موضوعة و لا سند لها من الأناجیل، و من العسیر أن تجد أیة کلمة تنسب فعلا إلی المسیح فسر فیها مبادیء الکفارة و الفداء أو حض فیها أتباعه علی تقدیم القرابین أو اصطناع عشاء ربانی.
5 – إن المطلع علی الأناجیل الثلاثة الأولی المنسوبة إلی متی و مرقص و لوقا یجد أنها لاتحوی أی إشارة عن التثلیث أو ألوهیة المسیح أن ألوهیة روح القدس أو عقیدة الفداء، و هو تجسد الابن و ظهوره بمظهر البشر لیصلب تکفیرا للخطیئة، أما ما جاء بإنجیل یوحنا من ذکر صریح لألوهیة المسیح التی هی رکن أساسی من أرکان التثلیث، فإن هذا الإنجیل (1) برمته لایسلم به محققو المسیحیة. فعلماء المسیحیة فی أواخر القرن الثانی المیلادی أنکروا نسبة هذا الإنجیل إلی یوحنا الحواری، و کان بین ظهرانیهم أرینیوس تلمیذ بولیکارب تلمیذ یوحنا الحواری و لم یرد علیهم بأنه سمع من أستاذه صحة تلک النسبة، ولو کانت صحیحة لعلم بذلک تلمیذه بولیکارب، و لأعلم هذا تلمیذه أرینیوس، و لأعلن هذا الأخیر تلک النسبة عندما شاع إنکارها.
و النتیجة لکل ذلک أن أنجیل یوحنا هذا مزور النسبة إلی یوحنا الحواری.
6 – انفرد إنجیل یوحنا فی صدر إصحاحه الأول بالعبارات الآتیة(2):
»فی البدء کان الکلمة، والکلمة کان عند الله، و کان الکلمة الله، هذا کان فی البدء عند الله» هذه الفقرات متناقضة المعنی لاتتفق مع مفهوم العقل، فإن قوله (و الکلمة کان عند الله) لایلتم مع قوله (و کان الکلمة الله) – فإذا کان الله عین الکلمة لایصح أن تکون الکلمة عنده، لأن العندیة تقتضی المغایرة لأنها عبارة عن حصول شیء عند شیء کحصول المال عند زید، و لاشک أن المال غیر زید، و زید غیر المال، و هذا ظاهر لاجدال فیه، فکیف تکون الکلمة عنده و أیضا تکون عین ذاته ثم تتجسد و تکون ابنه، و الابن عین أبیه و الأب عین الابن – و الکلمة و الکلام هنا صفة للمتکلم والصفُة لاتکون عین الموصوف، فکلمة الله لیست ذات الله تعالی، و لم یر فی شرائع الأنبیاء أو فی کتبهم إطلاق الکلمة علی ذات الله تعالی، و القول بخلاف ذلک هو مخالفة لشرائع الأنبیاء و المرسلین و تجاوز علی مقام رب العالمین.
7 – و لقد قال أستادلن فی العصور المتأخرة و نقله عنه صاحب کاتلک فی صحیفة 205 من المجلد السابع المطبوع سنة 1844 أن کافة إنجیل یوحنا تصنیف طالب من طلبة مدرسة الإسکندریة صنفه باللغة الیونانیة (تلک المدرسة التی اعتنقت مبادیء الثالوث و ألوهیة المسیح و الروح القدس و بشرت بها) و لقد کانت فرقة ألوجین فی القرن الثانی تنکر هذا الإنجیل و جمیع ما أسند إلی یوحنا من تصانیف، و یقول بذلک أیضا المحقق (برطشیندر(.
8 – جاء فی دائرة المعارف البریطانیة التی اشترک فی تألیفها خمسائة من علماء النصرانیة ما نصه: «أما إنجیل یوحنا فإنه لامریة و لاشک کتاب مزور أراد صاحبه مضادة اثنین من الحواریین بعضهما لبعض، و هما القدیسان یوحنا و متی، و قد ادعی هذا الکاتب المزور فی متن الکتاب أنه هو الحواری الذی یحبه المسیح، فأخذت الکنیسة هذا الجملة علی علاتها، و جزمت بأن الکاتب هو یوحنا الحواری و وضعت اسمه علی الکتاب نصا، مع أن صاحبه غیر یوحنا یقینا، و لایخرج هذا الکتاب عن کونه مثل بعض کتب التوراة
التی لا رابطة بینها و بین من نسبت إلیه، و إنه لنرأف و نشفق علی الذین یبذلون منتهی جهدهم لیربطوا و لو بأوهی رابطة ذلک الرجل الفلسفی الذی ألف هذا الکتاب فی الجلیل الثانی بالحواری یوحنا الصیاد الجلیلی، فإن أعمالهم تضیع علیهم سدی، لحبطهم علی غیر هدی.
9 – و یقول هورن فی تاریخ تدوین ذلک الإنجیل أنه ألف سنة 68 أو سنة 69 أو سنة 70 أو سنة 89 أو سنة 98 یثیر الشک فی هذه التواریخ جمیعها، لأنه لایوجد تاریخ محدد لتدوینه.
10 – و لقد قالوا أنه کتب لغرض خاص، و هو أن بعض الناس قد سادت عندهم فکرة أن المسیح لیس بإله، و أن کثیرین من فرق الشرق کانت تقرر تلک الحقیقة، فطلب إلی یوحنا أن یکتب إنجیلا یتضمن بیان هذه الألوهیة فکتب هذا الإنجیل. و قد قال جرجس زوین اللبنانی فیما ترجمه «إن شیربنطوس و أبیسون و جماعتهما لما کانوا یعلمون المسیحیة بأن المسیح لیس إلا إنسانا و أنه لم یکن قبل أمه مریم، فلذلک فی سنة 96 اجتمع عموم أساقفة آسیا و غیرهم عند یوحنا و التمسوا منه أن یکتب عن المسیح و ینادی بإنجیل مما لم یکتبه الإنجیلیون الآخرون، و أن یکتب بنوع خصوصی لاهوت المسیح«.
11 – و قال یوسف الدبس الحوری فی مقدمة تفسیره (من تحفة الجیل) إن یوحنا صنف إنجیله فی آخر حیاته بطلب من أساقفة کنائس آسیا و غیرها، و السبب أنه کانت هناک طوائف تنکر لاهوت المسیح فطلبوا منه إثباته، و ذکر ما أهمله متی و مرقص و لوقا فی أناجیلهم.
12 – و قال صاحب مرشد الطالبین، أنه لایوجد اتفاق بین العلماء بضبط السنة التی کتب فیها یوحنا إنجیله، فإن بعضهم یزعم أنه کتبه فی سنة 65 قبل خراب أورشلیم، و آخرون ممن یوجد فیهم بعض الأقدمین یروون أنه قام بکتابته فی سنة 98 و ذلک بعد رجوعه من النفی، فالمقصد بکتابته إیفاء بعض مسامرات المسیح الضروریة، ذات التروی مما لم یذکره باقی
(م 2 – النصرانیة و الإسلام)
الإنجیلیین، و إفناء لبعض هرطقات مفسدة أشهرها معلمون کذبة فی شأن ناسوت المسیح و موته، و خاصة ترسیخ النصاری الأوائل فی الاعتقاد بحقانیة لاهوت و ناسوت ربهم و فادیهم و مخلصهم، و قد قیل إن یوحنا لم یؤلف إنجیله إلا بعد صلاة عامة قلبیة مع التبعیة لأجل أن یوصیه الروح القدس بذلک.
13 – و لا نجد ما نعلق به علی الوقائع السابقة أجمل مما عاق به الأستاذ الشیخ محمد أبو زهرة (3) إذ یقرر أنه یستنبط مما سبق الأمور الآتیة:
(أ) أمر صریح و هو أن الأناجیل الثلاثة الأولی لیس فیها ما یدل علی ألوهیة المسیح، أو هی کانت کذلک فی الزمان الأول للمسیحیة قبل تدوین الإنجیل الرابع علی الأقل، و هذه حقیقة یجب تسجیلها، و هی أن النصاری مکثت أناجیلهم، نحو قرن من الزمان لیس فیها نص علی ألوهیة المسیح، و بمعنی آخر أن الطبقة الأولی من معتنقی النصرانیة إلی نهایة القرن الأول کانت تنکر ألوهیة المسیح.
و یقرر الدکتور أحمد شلبی فی کتابه (مقارنة الأدیان) أنه کان یستحیل أن تهمل الأناجیل الثلاثة الأولی أساسا هو فی الحقیقة أهم أسس الدین المسیحی و هو ألوهیة المسیح، فلو أن لهذه الألوهیة أصلا فی الدیانة المسیحیة لما کان من الممکن أن تهملها هذه الأناجیل الثلاثة.
(ب) الأمر الثانی أن الأساقفة اعتنقوا فکرة ألوهیة المسیح قبل وجود الإنجیل الذی یدل علیها و یصرج بها، فلما أرادوا أن یحتجوا علی خصومهم و یدفعوا هرطقتهم فی زعمهم لم یجدوا مناصا من أن یلتمسوا دلیلا ناطقا یثبت ذلک، فاتجهوا إلی یوحنا، فکتب کما یقولون إنجیله الذی یشتمل علی الحجة و برهان القضیة البینة فیها علی زعمهم، فخالف به الطبقة الأولی الذین هم أعلم
بحقیقة المسیح و أدری بأخباره، و بذلک خالفت الطبقة الثانیة من النصرانیة الطبقة الأولی و ابتدعت هذا الضلال.
و هذا ینبیء عن أن الاعتقاد بألوهیة المسیح سابق لوجود نص علیه فی الکتب، و إلا ما اضطروا اضطرارا إلی إنجیل جدید طلبوه و افنقدوه فلما لم یجدوه طلبوا من یوحنا أن یکتبه.
(ج) و بالإطلاع علی رسائل الرسل التی کتبت – فی قولهم – قبل هذا الإنجیل یتبین أن فیها ما ینبیء عن ألوهیة المسیح، أفلم تکن فیها حجة لاتجعلهم فی حاجة ماسة إلی إنجیل جدید، و وفیها غناء من البیان یغنیهم عما سواه، أم لعل تلک الرسائل المشتملة علی هذه الألوهیة کتبت بعد هذا الإنجیل لیؤیدوه بها و لیثبت ما أتی به و یرسخ فی نفوس المسیحیین، ثم نسبت إلی السابقین(1):
و أما إنجیل متی (4) فإنه کتب فی سنة (41) باللسان الآرامی – لکن الموجود منه الترجمة الیونانیة – و أن نسخته الأصلیة التی کتبت بالآرامیة فقدت ثم ظهرت ترجمتها الیونانیة (5). و هذه ترجمت إلی اللاتینیة و منها إلی لغات العالم المختلفة.
1 – و لم یعلم إلی الآن کیف ترجم هذا الإنجیل.
2 – و لا من هو المترجم له.
3 – و ما هو حال هذا المترجم فی القوة أو الضعف فی المسیحیة، فهل هو من المسیحین أم من الیهود أو من غیرهم.
4 – و مع کل ذلک فالنصاری تجزم بأنه إنجیل معتمد لدیهم، و تتخذه دستورا مقدسا ترجع إلیه فی عقائد دینها و أصوله مع أنه لادلیل علی أنه لمتی الحواری.
14 – أما إنجیل مرقص: فیقول عنه بطرس قرماج فی کتابه (مروج الأخبار فی تراجم الأبرار) المطبوع فی بیروت سنة 1880 ما ملخصه:
»إن مرقص هذا کان یهودیا لاویا و هو تلمیذ لبطرس ولد بإقلیم الخمس مدن و صنف إنجیله بطلب من أهالی رومیة، کان هو و أستاذه بطرس ینکر ألوهیة المسیح، و لم یذکر فی إنجیله مدح المسیح لبطرس، و مات مقتولا فی سجن الإسکندریة سنة 68 میلادیة، قتله الوثنیون«.
و إذا کان مرقص هذا ینکر ألوهیة المسیح التی هی مدار الاختلاف بین معتنقی النصرانیة و غیرهم فکیف یستقیم ذلک مع ما ورد فیه من أن المسیح ابن الله کما هو وارد مثلا فی بدایة الإصحاح الأول منه؟ و الجواب علی ذلک أن مثل هذه الکلمات إلحاقیة و لیست من أصل الإنجیل و قد ذهب إلی ذلک الرأی المفسرون من علمائهم.
و یقول ویلز: إن النقاد یمیلون إلی اعتبار إنجیل مرقص أصح ما کتب عن شخص المسیح و أعماله و أجدرها بالثقة(6).
و یقول الأستاذ الشیخ محمد أبو زهرة عن ذلک فی کتابه (محاضرات فی النصرانیة) إن ابن البطریق و هو من المؤرخین المسیحین الشرقیین یقرر أن الذی کتب إنجیل مرقص هو بطرس الحواری عن مرقص و نسبه إلیه، و إن أرنوس یقرر أن الذی کتبه هو مرقص من غیر تدبیر بطرس، لذلک
لایمکن الجزم فیمن کتبه، أما زمن تألیفه فیقول عنه هورن: إنه ألف سنة 56 و ما بعدها إلی سنة 65 أو سنة 60 أو سنة 63. و یقول کتاب (مرشد الطالبین) أنه کتب سنة 61 (انتهی کلامه(.
والعجب أن یبتدیء الإصحاح الأول بعد ذلک بالآتی:
»کما هو مکتوب فی الأنبیاء ها أنا أرسل أمام وجهک ملاکی الذی یهییء طریقک قدامک«.
و المکتوب فی الأنبیاء مقصود به ما ورد عن ذلک فی سفر ملاخی إصحاح 3 عدد 1: ها أنا أرسل ملاکی فیهیء الطریق أمامی، و یأتی بغتة إلی هیکله السید الذی تطلبونه، و ملاک العهد الذی تسرون به هو ذا یأتی. قال رب الجنود – و هو مکتوب فی ملاخی و لیس فی سفر أشعیاء.
لکن الصحیح من ترجمة هذا النص من نفس التوراة العبرانیة التی بأیدی الیهود هو کالآتی:-
»ها أنا سوف أرسل رسولی فیعزل طریقا بحضوری و حینئذ یأتی بغتة إلی هیکله الولی الذی أنتم ملتمسون، و رسول الختان الذی أنتم راغبون أیضا هو ذا آت: قال الله رب الجیوش«.
و هذا النص یشیر إلی رسول الختان، و هو النبی محمد صلی الله علیه و سلم (7) الذی أعاد تلک السنة بعد أن أبطلتها أساقفة المسیحیة.
إن خاتمة إنجیل مرقص فی الإصحاح 16 عدد 9 إلی 20 لاتوجد فی أقدم مخطوطتین کاملتین لإنجیل مرقص و اللتین یرجع تاریخهما إلی القرن الرابع المیلادی و تتضمن هذه الخاتمة (التبشیر بالإنجیل للخلیقة کلها(.
بل إن جیروم و هو أحد آباء النصرانیة فی القرن الخامس المیلادی و أحد
علمائهم کان یصرح بأن بعض المتقدمین من العلماء کانوا یشکون فی ذلک الباب الأخیر جمیعه أی یشکون فی الإصحاح السادس عشر من إنجیل مرقص جمیعه (8).
15 – أما إنجیل لوقا:
1 – فیقول عنه مؤرخو النصرانیة: إن لوقا کان تلمیذا لبولس فهو لم یر المسیح و کان طبیبا من أهل إنطاکیة و قیل کان مصورا، و قال صاحب (مرشد الطالبین) إنه کتب إنجیله برسم ناوفلیوس المزعوم أنه مصری، و إن کان البعض یقول أنه یونانی، و کان ذلک سنة 58 – 60 میلادیة، إلا أن ذلک الإنجیل حرره باللغة الیونانیة وقتها و ترجم إلی اللاتینیة، و عن هذه الأخیرة ترجم إلی جمیع لغات العالم.
2 – ویقول العالم رمیس فی کتابه المعروف بأنسائی کلوبیدیاریس أن إنجیل لوقا علی ما حققه (مستر کول) فی (رسالة الإلهام) لیس إلهامیا.
3 – أن واتسن صرح فی المجلد الرابع من کتابه (رسالة الإلهام) التی أخذت من تفسیر دکتور بنسن بأن عدم کون إنجیل لوقا إلهامیا یظهر مما کتب فی دیباجته. و هکذا قال القدماء من العلماء أیضا بأنه لیس إلهامیا.
4 – صرح جیروم فی کتابه علی ما نقله وارد کاتلک عنه أن بعض القدماء کانوا یشکون فی بعض کتاباته لأنها لم تکن فی نسخة فرقة مارسیونی.
5 – جزم إکهارن فی کتابه بأنه اختلط الکذب للراوین ببیان المعجزات التی نقلها لوقا، و الکاتب ضمه علی طریق المبالغة الشاعریة لکن تمییر الصدق عن الکذب فی هذا الزمان عسیر.
6 – و یقول (کل فی شیس) أن متی و مرقص یتخالفان فی التحریر و إذا اتفقا ترجح قولهما علی قول لوقا، و المراد من التخالف فی هذه الأناجیل الاختلاف اللفظی و المعنوی مما یهدر کونها جمیعها إلهامیة، و یستوی فی ذلک إنجیل لوقا و إنجیل متی و إنجیل مرقص.
7 – و یقول مارا غوسطنیوس «إنی لم أکن أو من بإنجیل لوقا لو لم تسلمنی إیاه الکنیسة المقدسة» مما یفهم منه أنه لو لا أن الکنیسة تعتبر أن إنجیل لوقا قانونی فی الإیمان لرفض قبوله.
16 – أن الأناجیل الأربعة المتداولة بین المسیحین حالیا منسوبة إلی أصحابها متی و مرقص و لوقا و یوحنا، بمعنی أنها مؤلفة بمعرفتهم، و یفهم من ذلک أنها لیست هی الإنجیل الذی نزل فیما سبق علی المسیح، بدلیل أن بعض هذه الأناجیل الأربعة و بعض الرسائل تذکر فیما تذکر کلمة إنجیل أو بشارة التی هی ترجمة لکلمة إنجیل بالیونانیة مضافة إلی الملکوت، و أحیانا إلی ملکوت الله، و أحیانا إلی الله، و أحیانا إلی عیسی طبقا للآتی:-
(أ) ورد فی إنجیل متی الإصحاح 4 عدد 23.
»و کان یسوع یطوف کل الجلیل یعلم و یکرز ببشارة الملکوت و یشفی کل مرض و کل ضعف فی الشعب«.
و (بشارة الملکوت) هی ترجمة (إنجیل) بالیونانیة.
(ب) وورد فی إنجیل مرقص الإصحاح الأول عدد 14:
»و بعدما أسلم یوحنا جاء یسوع إلی الجلیل یکرز ببشارة ملکوت الله و یقول: قد کمل الزمان و اقترب ملکوت الله فتوبوا و آمنوا بالإنجیل«.
(ج) و جاء فی رسالة بولس إلی أهل رومیة فی الإصحاح الأول عدد1:
»بولس عبد یسوع المسیح المدعو رسولا المعزز لإنجیل الله«.
(د) و جاء فی رسالة بولس إلی أهل رومیة أیضا فی الإصحاح الأول السابق عدد 9: «فإن الله الذی أعبده بروحی فی إنجیل ابنه شاهد لی کیف بلاد انقطاع.. أذکرکم«.
17 – و قد تأید هذا القول ببعض مؤرخی المسیحیة الذین تقیدوا
فی أبحاثهم بالعلم و الحقائق التاریخیة مثل العلامة إکهارن إذ یقول أنه کان فی ابتداء الملة المسیحیة فی بیان أحوال المسیح رسالة مختصرة یجوز أن یقال أنها هی الإنجیل الأصلی، والغالب أن هذا الإنجیل کان للمریدین الذین کانوا لم یسمعوا أقوال المسیح بآذانهم، و لم یروا أحواله بأعینهم، و کان هذا الإنجیل بمنزلة القلب، و ما کانت الأحوال المسیحیة مکتوبة فیه علی الترتیب، و قد ورد کل ذلک فی الکتاب الذی ألفه نورتن، المطبوع فی مدینة بوسطن سنة 1837 بالمجلد الأول بعد المقدمة.
و یستطرد إکهارن فی مقدمته قائلا أن کثیرا من القدماء کانوا شاکین فی الأجزاء الکثیرة من أناجیلنا هذه.
18 – و من ذلک یبین احتمال أن هذه الرسالة کانت المرجع لجمیع الأناجیل (7) التی کانت رائجة فی القرن الأول و القرن الثانی المیلادی، و منها الأناجیل المتداولة بین النصاری حالیا، لکن هذه الرسالة فقدت و لم یعثر لها علی أثر و بفقدها ضاع الإنجیل الأصلی، وترتب علی ضیاعها أن التحریف و التبدیل قد وقعا فی تلک الأناجیل. بل إنه لاتوجد أی إشارة عن وجود الأناجیل المتداولة حالیا حتی ابتداء القرن الثالث، و یؤید ذلک قول سلسوس من علماء القرن الثانی المیلادی أن المسیحین بدلوا أناجیلهم ثلاث مرات أو أربع أو أزید من هذا تبدیلا، کما أن مضامینها أیضا بدلت. و یعلل سلسوس سبب ذلک فی کتبه بأن الکذب و الخداع کانا بمنزلة المستحبات الدینیة و قتئذ.
19 – بل إن (أرجن) کان من الذین أفتوا بجواز تألیف الکتب الکاذبة و نسبتها إلی الحواریین أو التابعین أو إلی قسیس من القسیسین المشهورین، و مصرح بذلک فی الحصة الثانیة من الباب الثالث من تاریخ
کاسیا المطبوع سنة 1848 لولیم میور باللغة الأوردیة و هی إحدی لهجات الهند.
20 – لذلک کان من التجاوز إضافة مجموع العهد الجدید إلی الله أو إلی السید المسیح. بل إنه مضاف إلی مصنفیه فقط، کما یقال حالیا إنجیل فلان و رسالة فلان.
و یؤید هذا النظر أن النسخ الموجودة باللسان الیونانی هی التی تحمل اسم (إنجیل) بصورة العنوان فقط، أما النسخ المکتوبة باللسان السریانی و هی المعتمدة أساسا لدی الطوائف النصرانیة فقد وضع علیها اسم (کاروزونا) أی موعظة (بالمعنی العربی) محل کلمة إنجیل، إذ لیس لأی سفر من أسفار العهد الجدید حق بأن یحمل اسم إنجیل، لأن هذه العبارة لایحق استعمالها لغیر إنجیل المسیح نفسه، و القول بغیر ذلک هو اعتداء علی مقام المسیح علیه السلام، ولکن أین هذا الإنجیل الخاص بالسید المسیح (9).
والجواب: لایوجد له أثر.
و هذه النتیجة التی استخلصت من کل ما تقدم تأیدت بما ذکره القس المارونی فی کتابه (ذخیرة الألباب) و نصه أن أسفار العهد الجدید لاتستغرق کل أعمال المسیح و لاتتضمن کل أقواله کما شهد به القدیس یوحنا.
21 – و قد نقل الشیخ محمد رشید رضا صاحب مجلة المنار عن دائرة المعارف الفرنسیة أن الأناجیل الأربعة المعتمدة لدی النصاری ما ظهرت إلا بعد ثلاثة قرون من تاریخ المسیح.
و هی متعارضة متناقضة مجهولة الأصل و التاریخ، بل وقع الخلاف بینهم فی مؤلفیها، و اللغات التی ألفوا بها، کما أن نسخها الأصلیة فقدت.
22 – أن الأب عبد الأحد داود المطران المسیحی الأشوری الذی اعتنق الإسلام یقرر فی کتابه (الإنجیل و الصلیب) أن الأناجیل المعتبرة الآن لم تکن معترفا بها قبل القرن الرابع المیلادی، لذلک تراه یقول أن هذه السبعة
و العشرین سفرا، أو الرسالة الموضوعة من قبل ثمانیة کتاب لم تدخل فی عداد الکتب المقدسة باعتبار مجموع هیئتها بصورة رسمیة إلا فی القرن الرابع بإقرار مجمع نیقیة العام و حکمه سنة 325 میلادیة. لذلک لم تکن إحدی هذه الرسائل مقبولة و مصدقة لدی الکنیسة و جمیع العالم العیسوی قبل التاریخ المذکور، ثم جاء من الجماعات العیسویة فی الأقسام المختلفة من کرة الأرض ما یزید علی ألفی مبعوث روحانی، و معهم عشرات الأناجیل و مئات الرسائل إلی نیقیة لأجل التدقیق، و هناک تم انتخاب الأناجیل الأربعة من أکثر من أربعین أو خمسین إنجیلا، و تم انتخاب الرسائل الإحدی و العشرین من رسائل لاتعد و لاتحصی و صدق علیها. و کانت الهیئة التی اختارت العهد الجدید هی تلک الهیئة التی قالت بألوهیة المسیح. و کان اختیار کتب العهد الجدید علی أساس رفض الکتب المسیحیة المشتملة علی تعالیم غیر موافقة لعقیدة نیقیة و إحراقها کلها.
و یؤکد هذا المطران المسیحی أن الأناجیل الأربعة لم تکن موجودة فی زمن الحواریین الخمسة أو الستة الذین کتبوا تلک الرسائل، لأن الرسائل لاتبحث عن محتویات هذه الأناجیل قطعا و لاتشیر إلیها.
کما أن کاتبی الرسائل لم یکونوا علی علم بهذه الأناجیل الأربعة، مع أنه لو صحت نسبة الأناجیل إلی أصحابها لکانت أسبق من الرسائل.
و یقول فضیلة الأستاذ الکبیر الشیخ محمد أبو زهرة: إن الأناجیل الأربعة لم یملها المسیح ولکنها کتبت من بعده، و بالتالی فلیست هی الوحی الذی أوحی إلیه، و هی کما تشتمل علی أخبار المسیح من وقت ولادته حتی وقت الحکم علیه بالموت صلبا و صلبه بالفعل علی حد اعتقادهم، فإنها أیضا تشتمل علی أخبار یوحنا المعمدان حتی قتله(10).
و أما رسائل الرسل فإن کتابها لم یدعوا لأنفسهم أنهم رسل من الله حتی
یمکن القول بأن ما حرروه هو وحی من الله أو بإلهام منه. فمثلا بطرس فی رسالته یقدمها بأنه رسول یسوع المسیح.. و لم یذکر لنفسه و صف الرسالة المطلقة من الله.
و لم یشذ عن هذه القاعدة إلا رسائل بولس، فهو الذی یذکر فی رسائله أنه یتکلم عن الله، و أحیانا یقول أنه یتکلم عن نفسه، مع أنه لایوجد فی کتب المسیحیة ما یشهد له بالرسالة و الإلهام أو الإیمان إلا سفر أعمال الرسل.
و سفر الأعمال هذا یزعم النصاری أنه محرر بمعرفة لوقا صاحب إنجیل لوقا، و أنه من الرسل الملهمین، فکلامه جاء من الروح القدس الذی ملأ إخوانه الرسل. و یرد علی ذلک بالآتی:-
1 – أنه لاتوجد معجزة للوقا تثبت إلهامه حتی یمکن التصدیق بکل ما کتب.
2 – لم یرد فی کتب المسیحیة أن لوقا کان من السبعین الذین أرسلهم المسیح و أخبرهم أن أسماءهم کتبت فی السماء، و أنه کان من أولئک المائة و العشرین الذین ألقی فیهم بطرس خطبته و امتلأوا بالروح القدس علی حد زعمهم.
و النتیجة من کل ذلک:
أن لوقا و بولس لیسا من الرسل الملهمین حتی یمکن التعویل علی ما حرره کل منهما.
و قبل أن نختم هذا التمهید نشیر إلی الآتی:
1 – أنه لم یرد فی العهد القدیم أو فی العهد الجدید أی إشارة إلی أن المسیح أو الروح لنقدس أقنوم من ثلاثة أقانیم بالمعنی المفهوم فی عقیدة النصرانیة.(11).
2 – بل إن عبارة أقنوم نفسها لاتوجد إطلاقا فی جمیع أسفار العهد القدیم أو العهد الجدید، و نتیجة لذلک یتبین أن عقیدة الأقانیم لیس لها أی سند أو دلیل من الأسفار القدیمة أو الجدیدة فی الکتاب المقدس(12).
1) کتاب (محاضرات فی النصرانیة) للأستاذ الشیخ محمد أبو زهرة.
2) کتاب (الفارق بین المخلوق و الخالق) للأستاذ الحاج عبد الرحمن بک أفندی باجه جی زاده.
3) کتاب (محاضرات فی النصرانیة) للأستاذ الشیخ محمد أبو زهرة، علیه رحمة الله.
4) کتاب (الفارق بین المخلوق و الخالق) للأستاذ الحاج عبد الرحمن بک أفندی باجة حی زاده.
5) تحقیق فی أسفار العهد الجدید بین اللغات التی ألفت بها و التی ترجمت إلیها للأستاذ الدکتور علی عبد الواحد وافی، نشر بمجلة الأزهر، شوال 1378 – إبریل سنة 1959 – الجزء العاشر – المجلد الثلاثین.
6) هذا الإنجیل کتب باللغة الیونانیة و منها إلی اللاتینیة و منها إلی لغات العالم المختلفة=انظر بحث (تحقیق فی أسفار العهد الجدید بین اللغات التی ألفت بها و التی ترجمت إلیها) للأستاذ الدکتور علی عبد الواحد و افی نشر بمجلة الأزهر عدد شوال 1378 – إبریل 1959.
7) کتاب (محمد نبی الإسلام فی التوراة و الإنجیل و القرآن) للمؤلف.
8) کتاب إظهار الحق تألیف الشیخ رحمة الله ابن خلیس الرحمن الهندی الباب ص 43 طبعة سنة 1317هـ.
9) کتاب (إنجیل و الصلیب) للأب عبد الأحد داوود الأشوری.
10) کتاب (محاضرات فی النصرانیة) لفضیلة الأستاذ محمد أبو زهرة.
11) الأقانیم کلمة سریانیة مفردها أقنوم، و هی تعنی «شخص، أو کائن مستقل بذاته«.
12) کتاب (سلاسل المناظرة الإسلامیة النصرانیة) بقلم الشیخ عبدالله العلمی الغزی الدمشقی أستاذ دروس تفسیر، القرآن و التهذیب الدینی الإسلامی فی الجامع الأموی بدمشق سابقا.