جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

تغییر (یا رب) إلی (یا یسوع)

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

الترجمة ـ العدد ـ النص

سمیث فان دایک ـ لوقا 23: 42 ـ ثم قال لیسوع: «اذکرنی یا رب متی جئت فی ملکوتک«.

العربیة المشترکة. ـ و قال: «أذکرنی یا یسوع، متی جئت فی ملکوتک«

العربیة المبسطة. ـ ثم قال: یا یسوع، اذکرنی حین تبدأ ملکک.

کتاب الحیاة ـ ثم قال: «یا یسوع، اذکرنی عندما تجیء فی ملکوتک!«

الکاثولیکیة ـ ثم قال: «اذکرنی یا یسوع إذا ما جئت فی ملکوتک»

البولسیة ـ و أردف، قائلاً: «یا یسوع، اذکرنی متی جئت فی ملکوتک«

King James ـ And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

RSV ـ And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

التراجم الإنجلیزیة التالیة غیرت أیضاً «یا رب إلی یا یسوع NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)