إن الأمر المجمع علیه عند علماء الکتاب المقدس اجماعا تاما کاملا أن إنجیل یوحنا فی الیونانیة فی قمة البلاغة والسلامة اللفظیة ولا یوجد به أی خطأ لغوی. و أنه فی أسلوب سهل الفهم مما یستدل به علی بلاغة مؤلفة و درایته بأسالیب الیونانیة و قواعدها. ویمکن من هذه الناحیة أن نستأنس ببعض الأقوال.
یقول الدکتور إبراهیم سعید «بشارة یوحنا فریدة الفرائد، فلیس فی أداب اللغات ما یعدل البشائر الأربع، و لیس بین البشائر الأربع ما یعدل البشارة الرابعة. أهذه البشارة مقالة تاریخیة؟ أم هی بحث فلسفی أفرغ فی قالب تاریخی؟
أم هی حجة لاهوتیة جمعت بین ثنایاها دقائق التاریخ و جمال الفلسفة؟
أم هی کل هذه مجتمعة معا» (1).أ.ه.
و قال بارکلی عن الإصحاح الأول: إن الإصحاح الأول یعتبر أفضل ما سما إلیه الفکر الإنسانی فی دائرة الدین. و قال عن الإنجیل الرابع کله: «إننا کلما تعمقنا أکثر فی دراسة إنجیل یوحنا نستطیع أن نکتشف أکثر کنوز هذه البشارة الفریدة» أ.ه.
و لذلک فإن ما توصل إلیه استادان من علماء الکتاب فی شأن هذا الإنجیل صحیح کما نقل الشیخ رحمة الله الهندی إذ قال فی الصفة (205) من المجلد السابق المطبوع سنة (1844 م) من (کاتلک هرلد(: «کتب استادان فی کتابه أن کاتب إنجیل یوحنا طالب من طلبة مدرسة الإسکندریة بلاریب» أ. ه.
و نری لزاما علینا قبل أن نستطرد فی البحث أن نجیب علی هذا التساؤل عن: موقع شخصیة یوحنا بن زبدی بمؤهلاته من إنجیل الفلسفة و هی:
1) إبراهیم سعید: شرح بشار یوحنا – المقدمة ص 9.